-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
A Dimecres 31 Juliol 2002 21:16, Albert 'TSDgeos' Astals Cid va escriure:
<html>
M'he passat per
<a
href="http://i18n.kde.org/teams/index.php?action=info&team=ca&…
eudora="autourl">http://i18n.kde.org/teams/index.php?action=in…
a</a> i he descargat el <b>PO & docs archive<br><br>
</b>I he vist que les traduccions més noves són de fa uns 4
mesos.<br><br>
He traudit algunes cosetes més, a qui les hauria d'enviar?<br><br>
Sabeu de l'existència d'alguna llista de correu sobre la traducció del
KDE?<br><br> Gràcies.</html>
Qualsevol cosa que trobis al respecte fes-no saber a la llista, són molts
els que es troben en la mateixa situació. Fixa't que en la pàgina surt el
correu del coordinador. Si pots parla amb ell...
P.D:
Si us plau en les llistes de correu no editis els missatges en HTML.
- --
Sort
######## Antoni Bella Perez #################### |
#
http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## <bella5(a)teleline.es> ## i
col·laborador del projecte Debian en català:
debian.org/index.ca.htm
Maquinari: - Pentium II 300MHz 128MB memòria 599.65 bogomips
Sistema: - Debian GNU/Linux-2.4.19-rc3 - XFree86 4.1.0-16
- -
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see
http://www.gnupg.org
iD8DBQE9SEjcGfXdVUGHvegRAnL/AJ0R6AXjtE5VwQyaCavGKJ0KZ/JITACglNix
KVaobvJhqNYMJXAZaDblPA8=
=YnvT
-----END PGP SIGNATURE-----