Hola Orestes!
On Sun, Aug 24, 2003 at 03:29:28AM +0200, Orestes Mas wrote:
None of its
untranslated messages have been translated yet. Orestes Mas
is currently assigned for the translation. When you have completed the
translation, send the result to the address given below, using:
Hummm... No
m'agrada massa això que un robot vaigi esbombant als quatre
vents que no he fet els deures.
jeje, sí. Mira que ets gandul! ;)
La veritat és que ja porto un 28%
traduït, cal tenir en compte que és el meu primer projecte, que és llarg
i que té la complexitat afegida de tenir un lèxic financer/comptable
molt específic. M'he hagut de documentar molt!
Ja et vaig dir que aquesta traducció tindria tela, ja està guay que
vages pel 28%. Ànim!
Bé, però no és la meva intenció excusar-me. Les coses
van al ritme que
van. Però el missatge em dóna peu a fer unes quantes consultes a la llista.
1) És aconsellable pot pujar una traducció a mitges? Val la pena? En cas
afirmatiu, qui ho ha de fer?
Pots fer com vulgues. Si l'autor de gnucash fica el po fet fins el 30%,
la versió 1.8.6 només eixirà parcialment traduïda. A mi no em sembla
mal, i de fet així la gent pot anar veient "en directe" com està la
traducció, etc. Has d'enviar tú el po al robot. A les preguntes més
freqüents de la web diu com es fa. Si tens problemes amb el robot, m'ho
dius i ja ho mirem amb calma.
2) Pel meu mal cap, encara no he enviat el
"Disclaimer" per escrit als
USA. Suposo que llavors encara no puc pujar cap traducció. Ho pot fer un
altre (per exemple el coordinador)?
Gnucash no necessita disclaimer, així que no et preocupes per això. Està
bé enviar-ho per si en el futur vols fer-te càrrec de la traducció
d'algun mòdul que sí que ho requereix, però per ara no et cal.
3) Em trobo que jo estava traduint la 1.8.4 i ara
m'han tret la 1.8.5
(augmentant-me el nombre de missatges de passada, com si no n'hi hagués
prou. Suposo que en aquest cas serà millor baixar-se el POT de la 1.8.5
i usar la meva 1.8.4 com a base, no?
Sí, et baixes el pot nou i el fussiones amb el teu po vell amb msgmerge.
msgmerge -o gnucash.ca.nou gnucash.ca.po.vell gnucash-1.8.5.pot
4) Em deixo alguna cosa important per preguntar?
Home, jo he trobat a faltar un "Cómo están ustedes??" a lo miliki, però
potser soc jo només...
Jordi :)
--
Jordi Mallach Pérez -- Debian developer
http://www.debian.org/
jordi(a)sindominio.net jordi(a)debian.org
http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at
http://oskuro.net/~jordi/