On Sun, Aug 24, 2003 at 03:29:28AM +0200, Orestes Mas wrote:
Hummm... No m'agrada massa això que un robot vaigi
esbombant als quatre
vents que no he fet els deures. La veritat és que ja porto un 28%
traduït, cal tenir en compte que és el meu primer projecte, que és llarg
i que té la complexitat afegida de tenir un lèxic financer/comptable
molt específic. M'he hagut de documentar molt!
Precisament d'aquí un parell de setmanes tinc un exàmen
de comptabilitat, i encara que no ho domino gaire (ja és
el sisè cop que el faig :-) amb el tema del vocabulari
segur que et podré ajudar. O sigui que si tens dubtes
ja ho saps.
1) És aconsellable pot pujar una traducció a mitges?
Val la pena? En cas
afirmatiu, qui ho ha de fer?
Ho has de decidir tu. La traducció que enviis passarà
a distribuïr-se amb el programa (si tens sort) i si
està a mitges senzillament farà una mica de mal efecte,
o sigui que jo no ho faig, però tampoc hi tinc res en
contra, que quedi clar.
3) Em trobo que jo estava traduint la 1.8.4 i ara
m'han tret la 1.8.5
(augmentant-me el nombre de missatges de passada, com si no n'hi hagués
prou. Suposo que en aquest cas serà millor baixar-se el POT de la 1.8.5
i usar la meva 1.8.4 com a base, no?
No té gaire importància. Pots acabar la 1.8.4 i quan
acabis passar-ho a la 1.8.5 i traduïr els 4 missatges
que hagin afegit, o passar ara directament a la 1.8.5.
Com et vagi millor.
--
Ernest Adrogué
eadrogue(at)gmx.net