-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Ups! Perdò, se m'havia oblidat el procediment acordat.
Precissament això, m'agradaria poder iniciar la seua traducció, atès que estic
molt acostumat a dissenyar cartells i coses aixina, i crec que el meu
coneixement en aquest camp podria facilitar una bona traducció d'aquest
programa. Aquest programa, el sketch, és un porgrama de disseny gràfic
vectorial.
Perdona, la propera vegada avisarè, per si algú ja ho tenia pensat traduir-ho.
Salut!.
A Diumenge 31 Agost 2003 12:16, Jordi Mallach vàreu escriure:
On Sun, Aug 31, 2003 at 05:53:09AM -0400, Translation
Project Robot wrote:
Hello, members of the Catalan team at
`ca(a)dodds.net'#39;. This is a message
from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new
file, available as:
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/ca/sketch-0.6.14pre1.ca.p
o
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted Catalan translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Catalan language.
Erm, Montxo, pq envies un fitxer buit?
Quan vulgueu començar un po nou, si us plau, aviseu abans a la llista.
Jordi
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.1 (GNU/Linux)
iD8DBQE/UcxG12q1zfGXcIARArz1AKCep5Shv4NiggrG2OzWdIjiq5JzSwCfXANV
nnccf9IXyU2nz0IinjjMZ0s=
=2VK9
-----END PGP SIGNATURE-----