On Fri, Oct 24, 2003 at 02:00:10PM +0200, Jordi Mas wrote:
Tal com diu l'Antoni, la traducció correcta és
'memòria cau' i és la
que hauríem de fer servir. No sé si has optat per aquesta, jo simplement
volia dir que el digràf 'ch' en català no existeix com a tal.
He ficat memòria cau.
--
Jordi Mallach Pérez -- Debian developer
http://www.debian.org/
jordi(a)sindominio.net jordi(a)debian.org
http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at
http://oskuro.net/~jordi/