Hola,
On Fri, Apr 26, 2002 at 12:01:06AM +0200, Ivan Vilata i Balaguer wrote:
Ací teniu la traducció preliminar del preàmbul de la
GNU GPL.
Vegeu si podeu fer-li una ullada, és poquet i no massa difícil. Com
ja es va parlar, aniria bé algú que sàpia de lleis. Les expressions
dubtoses estan tancades en marques <X></X>. Per favor, useu un
format estil «unidifficat» per assenyalar les observacions.
No hi he trobat cap error greu. El que et dic són suggerències, o
consells, o idees, però no cal agafar-les al peu de la lletra.
Per cert que no conec aquest format "unidifficat" però suposo que
ja s'entendrà...
--Aquesta és una traducció no oficial al català de la GNU General Public
--License.
++Això és una traducció no oficial de la llicència GNU General Public
++License a la llengua catalana.
--Es permet a tothom copiar i distribuir còpies <X>al peu de la
--lletra</X> d'aquest document de llicència, però no es permet
--modificar-lo.
++Està permesa la còpia i distribució de reproduccions literals
++d'aquest document, no així la seva modificació.
--llevar-vos la vostra llibertat de compartir-lo i modificar-lo. En
++llevar-vos la llibertat de compartir-lo i modificar-lo. En
--programa les autores o autors del qual <X>acorden</X> usar-la.
++programa les autores o autors del qual declarin usar-la.
--per la <X>GNU Library General Public License</X>.) També podeu
++per la Llicència Pública General de Biblioteques GNU (GNU Library
++General Public License)).
--restriccions que prohibesquen a qualsevol negar-vos aquests drets o
++restriccions per evitar que qualsevol pugui negar-vos aquests drets o
--gratis o <X>per un import</X>, cal que doneu a qui el reba tots els
++de forma gratuïta o per un import, cal que doneu a qui el reba tots els
-- Protegim els voltres drets amb dues passes: (1) <X>assegurant el
--copyright</X> del programari i (2) oferint-vos aquesta llicència que
++ Protegim els vostres drets de la següent manera: (1) obtenint el
++dret de còpia del programari i (2) oferint-vos aquesta llicència que
--vos dóna permís legal per copiar, distribuir <X>i/o</X> modificar el
++vos dóna permís legal per copiar, distribuir i modificar el
-- A més a més, per a la protecció de cada autora o autor i per a la
++ A més a més, per a la protecció dels autors o autores i per a la
--problemes introduïts per altres no es reflectesquen en les reputacions
++problemes introduïts per altres no perjudiquin la reputació
--lliurement per tothom, o bé no ha de <X>ser llicenciada</X> en
--absolut.
++lliurement per tothom, o bé no s'ha de llicenciar.
--Els termes i condicions precises de còpia, distribució i modificació
++Els termes i condicions precises per la còpia, distribució i modificació
--és detallen tot seguit.
++es detallen tot seguit.
Gràcies!
De res! :-)
Ernest